Hiểu như thế nào về MAKE IN VIET NAM ?

Đọc bài báo này
Hình ảnh tấm banner cỡ lớn mang tên "Make in Viet Nam" mới đây được bàn tán sôi nổi trên mạng xã hội. Người thì cho rằng cụm từ trên đang viết sai chính tả, từ chuẩn phải là "Made in Viet Nam". Người am hiểu hơn thì cho rằng từ này gần với chiến dịch "Make in India" - chiến dịch nhắm mục tiêu biến Ấn Độ thành trung tâm sản xuất toàn cầu. Nhưng đối chiếu lại cách dùng cụm từ này và bối cảnh của nó, thì có vẻ các cách hiểu trên đều đang nhầm…


vnpgianhangcongnghe1-15478084260121331995709-crop-15478084356131158324725.jpg
brand_cauchuyenkinhdoanh6.png

Ảnh: TTXVN.


Trước khi tìm hiểu ý nghĩa thực chất của từ này, trước hết hãy cùng xem bối cảnh sử dụng cụm từ này tại Việt Nam!

http://cafebiz.vn/tat-ca-deu-dang-h...a-sau-xa-cua-cum-tu-nay-20190118175019234.chn

Thấy có gì lợn cợn khó tả quá

Dẫu biết là sologan thì chơi chữ là chính ... Slogan không nhất thiết phải đúng ngữ pháp.
Người ta cố tình viết sai đi để gây chú ý của công chúng là bình thường (như ví dụ Truly Asia)
Vấn đề trình độ anh ngữ không tới ... đi giải thích xà quần ... và điều quan trọng là thông điệp đi theo cái slogan đó là gì. Như Make in India thì quá rõ ràng... còn Make in VN ở đây không rõ ràng và chả chính thức đưa ra thông điệp gì cả

Slogan của Apple: THINK DIFFERENT sai ngữ pháp nhưng được dùng để tạo sự độc đáo. Điều này là sự thật không thể phủ nhận ... nhưng nếu có người lặp lại, sự độc đáo mất đi, chỉ còn cái sai lồ lộ thì kỳ lắm. Apple nói Think Different nghe hay. Nhưng giả sử FPT bắt chước làm tiếp Do different là thành lố bịch ngay.
clear.png